Maralex traduceri, prin calitatea echipei formata in timp si prin conceptele de atitudine cultivate, ofera tuturor clientilor, traduceri de cea mai buna calitate in peste 25 de limbi de circulatie internationala.
Stim ca pe o piata dificila ca a noastra pentru a avea succes trebuie sa fi foarte serios.
Insa pentru noi, conceptele, care au fost inca de la inceput motorul biroului, sunt implicarea si daruirea. Provocarile nu sunt un obstacol pentru noi ci un stimulant de a evolua.
Traducerea autorizata este acea traducere care trebuie realizata de catre un traducator autorizat. Clientii au nevoie in cele mai multe situatii de o traducere autorizata nu de traducere legalizata. In aceasta situatie documentul tradus nu trebuie sa fie si legalizat.
Apostila este un certificat eliberat de autoritatile competente ale unui stat semnatar al Convenţiei de la Haga.
Supralegalizarea unui act se face in cazul in care este vorba de un act oficial emis de catre autoritatile romane si care urmeaza sa fie folosit intr-un stat care nu face parte dintre statele incluse in Conventia de la Haga adoptata la 5 octombrie 1961 cu privire la eliminarea cerintei de supralegalizarea a actelor straine.
Procesul de vizare a unor documente de catre anumite institutii ale statului poate fi uneori anevoios si un consumator de timp, unul de care nu ai nevoie.
Vizarea actelor la ambasade se dovedeste ca fiind, in anumite cazuri, o astfel de situatie solicitanta chiar epuizanta.